Bin's profileL'Arc~en~cielPhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    10/26/2009

    Touch ------

    安达充网页:
    安达还有很多别的好作品, wow~wow~~wow~
     
    剧场版タッチ第1部的主题歌
     歌名:背番號のないエース
     专辑:タッチ Original Song Book 2
         タッチ 背番号のないエース 音·楽·編
     原唱:ラフ&レディ
     作词:売野雅勇
     作曲:芹澤廣明
     编曲:芹澤廣明
         
     歌词原文
    You ロッカー室の
    Cry 伝言板に
    君の名を書きかけて

    You 折れたチョークさ…
    Cry ふと振り向けば
    うつむいた君がいた

    グランドを走って逃げる
    蒼い影にじんだ

    ハートのエース背中に隱し
    あいつのことをヨロシクなんて
    お人好しの強がりだよね wow wow…

    好きな気持を打ち消しながら
    戀のマウンドひとりで降りる
    背番號のないエースさ Heartache…

    You 夕映え二人
    Cry 口づけるのを
    やるせなく見てたよ

    You 恋も知らない
    Cry 遠い昔に
    戾れたらいいのにね
    歓声に湧くスタジアム
    僕だけが淋しい…

    ハートのエースそっと破いて
    空に投げれば淚の雨の
    紙吹雪さ心が痛い wow wow…

    愛していると… 届かないけど
    外野席から叫んでいるよ
    背番號のないエースが

    For You 時が投球った
    Cry スローカーブが
    コースから逸れてく…

    僕たちが逸れてく…
    9/16/2009

    鬼束千寻 <月光>

    月光

    I am god's child
    〔私は神の子供〕
    この腐败した世界に堕とされた
    How do I live on such a field?
    〔こんな场所でどうやって生きろと言うの?〕

    こんなもののために生まれたんじゃない

    突风に埋もれる足取り
    倒れそうになるのを
    この锁が许さない
    心を开け渡したままで
    贵方の感覚だけが散らばって
    私はまだ上手に片付けられずに
    I am god's child
    この腐败した世界に堕とされた
    How do I live on such a field?
    こんなもののために生まれたんじゃない

    ?理由?をもっと喋り綼けて
    私が眠れるまで
    効かない薬ばかり転がってるけど
    ここに声も无いのに
    一体何を信じれば?
    I am god's child
    〔私は神の子供〕
    哀しい音は背中に爪迹を付けて
    I can't hang out this world
    〔この世界を掲げる事など出来ない〕
    こんな思いじゃ
    どこにも居场所なんて无い

    不愉快に冷たい壁とか
    次はどれに弱さを许す?
    最后になど手を伸ばさないで
    贵方なら救い出して
    私を静寂から
    时间は痛みを加速させて行く
    I am god's child
    この腐败した世界に堕とされた
    how do I live on such a field?
    こんなもののために生まれたんじゃない
    I am god's child
    哀しい音は背中に爪迹を付けて
    I can't hang out this world
    こんな思いじゃ
    どこにも居场所なんて无い

    ...
    埋没在强风中的步伐
    快要倒下了
    但这个枷锁却不允许
    将心敞开交付予你
    只有对你的感觉散乱着
    我现在才想要将它好好整理
    ...
    这样的思绪
    哪里都没有我的栖身之所
    只有些令人不悦的冰冷的墙壁
    接下来又要对哪个示弱呢?
    不要到最后才把你的手伸出来
    要是你就一定能救我
    让我安静下来
    时间会加速带走痛苦
    8/25/2009

    KUMAKI

     
     
    七月の友だち

    作詞:熊木杏里
    作曲:熊木杏里

    教室に靴がはりついて ひじをついた机は飛行船
    制服のスカートはいつも 自由を夢見てた

    私の名を呼んでくれるのは あなただけだった
    都会のお嬢様たちと 進んだ話をしてた

    あなたが誰とも区別しないから
    ついてゆこうと思った

    そう あなたは私のあこがれ 夏の太陽のように
    行く気がしなかった学校に おろしたての友だち

    卒業に夢が重なって 私も少し強くなったけど
    心に染みこんだ日々が あなたを呼び寄せた

    大人には理由もないけど なりたくなかった
    翼のない船のように 流されないように

    これから訪れる 新しい生活に
    忘れ物をとりにゆく

    でもあなたは私のあこがれ 時が教えてくれる
    風にゆれた短いスカートも 夏の短さも

    面影は校舎の外の 道ばたにある
    そして思い出は 季節の中にある

    そう あなたは私のあこがれ 夏の太陽のように
    行く気がしなかった 学校に おろしたての友
    演唱者:熊木杏里...一个声音像水一般清澈的女生...
    _________________________________________________________________________________
     
     
     
    5/6/2009

    想い-風に舞うしるべ [思念~风中起舞的路标]- -NANA-朱AKA

     
                         PC GAME《朱-Aka-》音乐
     
    "总有一天 思念会随着时间

           被黄沙所掩埋

                  心头的温暖   

                        已经无法找到

    "
     
               想い-風に舞うしるべ
    朱-Aka-オリジナルサウンド
    Music:milktub Arrangement:植松 範康(feel) Lyrics:東 トナタ Vocal:木蓮
    あの日
    远い空の向こう
    风に舞う泪
    いつしか
    砂に埋(う)もれ消えた
    想い达
    心刻まれた温(ぬく)もり
    见つけ出せなくて
    消えゆく
    言叶はそう零(こぼ)れ落ちる砂
    呟(つぶや)く贵方の名は
    亿(はかな)く揺れる幻
    届かぬ私の声
    最后に流した泪
    ゆこう 远い彼(か)の地(ち)
    砂の海に手を伸ばし
    干(かわ)いた 风に乘せた
    想い届くよう
    心 彷徨(さまよ)うとも贵方
    见つけ出せるから
    踏み出す
    一步にそう强く
    愿い込め
    呟(ささや)く贵方の名は
    私を导く标(しるべ)
    遥かな砂の向こう
    贵方を探しつづける
    呟く贵方の名は
    亿(はかな)く揺れる幻
    届かぬ私の声
    最后に流した泪

           

    音乐掌门人 > 好听的日语歌曲
    动画基地CD曲目
     

    《钢炼》插曲《BROTHER》

    很好听,其中提到了亲爱的妈妈,正好母亲节来到,就贴在这里吧!
     
    "是由名为BEPA(英译)的俄罗斯儿童合唱团演绎的,据说,这支曲子本来是俄罗斯民歌,原本演绎的就是二战时亲情离散的情结,后来被《钢之炼金术士》的制作方相中,并借助该片的人气而迅速走红。这支曲子还有各种语言版本的翻唱,包括中文的,不过我一向认为音乐还是原汁原味的最动人"
     哈哈,大学的时候我还学过一学期的俄语课,和Ming, 不过我估计大家都不记得太多了,我那时候学唱过“卡秋莎”,“莫斯科郊外的晚上”,“故乡”,等等,很不错的。我老爸读大学的时候俄语可是满分,(那时候他们级一个挺强的女生,俄语科 代表?拿了99,大家都很崇拜。)可是当年高中的时候我把一本俄语教材带回家,差点被他撕掉了。不堪回首阿。
     
    《БРАТЬЯ》
    Прости  меня,  младший  брат! 
    Я  так  пред  тобой  виноват. 
    Пытаться  вернуть  нельзя
    Того,  что  взяла  земля.
    Кто  знает  закон  Бытия,
    Помог  бы  мне  найти  ответ.
    Жестоко  ошибся  я:
    От  смерти  лекарства  нет.

    Милая  мама!  Нежная!
    Мы  так  любили  тебя.
    Но  все  наши  силы
    Потрачены  были  зря.

    Тебя  соблазниля
    Прекрасной  надеждой
    Вернуть  наш  семейный  очаг.
    Мой  брат,  я  во  всём  виноват.

    Не  плачь,  не  печалься,  старший  брат!!
    Не  ты  один  виноват.
    Дорога  у  нас  одна,
    Искупим  вину  до  дна.

    Мне  не  в  чем  тебя  упрекнуть.
    Ия  не  обижен  ничуть.
    Тяжек,  наш  грех
    Хотеть  быть  сильнее  всех.

    Милая  мама!  Нежная!
    Мы  так  любили  тебя.
    Но  все  наши  силы
    Потрачены  были  зря.

    Ясам  соблазнился 
    Прекрасной  надеждой
    Вернуть  наш  семейный  очаг.
    Ясам  во  всём  виноват.
    Но  что  же  нам  делать,  как  быть?
    Как  всё  исправить,  забыть?
    Пытаться  вернуть  нельзя
    Того,что  взяла  земля.
     
     
    翻譯

    原諒我吧,我的弟弟
    我在你面前有罪
    大地埋葬的生命
    不可能復活

    誰知道生存的規律
    誰能幫我找到答案
    我知道犯下彌天大錯
    卻找不到彌補的良藥

    親愛的媽媽,溫柔的媽媽
    我們曾經那樣愛你
    但一切努力都是枉費心機
    重回我們的家園
    用這希望將你誘惑
    我的弟弟,都是我的錯

    不要哭泣,不要憂傷,我的哥哥
    不只是你的錯
    我們的出路只有一條
    要爲我們的罪惡付出代價

    我沒有什麽好責怪你
    我也沒有什麽好委屈
    我們的罪過在於想比別人更強

    親愛的媽媽,溫柔的媽媽
    我們曾經那樣愛你
    但一切努力都是枉費心機
    重回我們的家園
    這一美好的希望將你誘惑
    都是我的錯

    但是我們又該如何
    如何挽回,如何忘卻
    想挽回大地 
    12/22/2008

    初恋 Erste Liebe meines Lebens

    初恋 Erste Liebe meines Lebens
     
    Monika Martin : 德国女歌手,擅长抒情歌曲。
    Himmel aus Glas是她的第十四张德语专辑。 阳光的声线实在美妙,德国的流行歌曲由于其语言的特性有点偏硬,但正是这造就了它自己的特色.Monika Martin的音色清亮又华美,抒情又柔情,宛如天籁,有种金属般的嘹亮和穿透力.
    (附我的英文翻译)
    Erste Liebe meines Lebens,         First love of my life,
    Du bist vergangen                         You have been gone,
    und schon so weit.                          and so far away
    Lange suchte ich vergebens         Long I sought and I forgive
    nach dieser schonen so schonen Zeit.       After all this beautiful, beautiful time

    In all den Jahren                          Through all the years
    hab ich erfahren,                         I had learned
    der Weg der Sehnsucht,            The way of longing
    er fuhrt uns weit.                          It took us far

    Großte Liebe meines Lebens,           Great love of my life
    auch Du warst schmerzvoll                 You were painful
    und nicht bereit.                                    and were not ready 

    Der Weg ist weit,                               The road is far
    so endlos weit,                                   so endlessly far
    er fuhrt uns fort                                    it takes us forward
    zur Ewigkeit.                                       to  eternity

    Letzte Liebe meines Lebens,            Last love of my life
    fand Dich im Herzen                            I found you in my heart
    fur alle Zeit,                                           for all the time
    fand dich im Herzen,                           I found you in my heart
    und Du, Du bleibst.                              and there you are. 
    11/10/2008

    韩国风

    推荐一个博客:http://hi.baidu.com/nenny 
    조각 (지선)(Loveholic)
     雕刻(智善)
           
    10/16/2008

    心底的--My all time favorite

    一直没贴过,就是日本摇滚鼻祖X Japan。Forever Love,  以前经常唱的,大概4年前了吧。
    X的其他歌曲我也很喜欢,但唯独这首,唱出了我的心声。
           
    yoshiki本名林佳树(Yoshiki Hayashi), 是X Japan的团长。不但拥有相当深厚的古典乐素养,同时也是拥有一秒13下双踏实力的强鼓手。X Japan1997年解散,2007年底“X JAPAN ”宣布复出。2008年3月间于日本东京巨蛋举办连续三天的复活演唱会,共约十五万人次到场支持,五百多名海外记者采访,引起各界瞩目。  
    成长经历:高中-----
    yoshiki不是太重视学习,他觉得学习很教条化,没有创造性。他经常由于上课时写诗而碰上麻烦。他从不重视课业,但很聪明,每次都以b-通过考试。如果他真的想的话,可以在学校里表现更好,但他没用心。他喜欢的唯一课程是语言,他学得非常好。
    yoshiki对音乐的爱好很强烈。他开始写歌,为toshi的演唱用鼓或钢琴伴奏。他自学了乐理,打鼓,吉它,钢琴,作曲。和toshi一起建立了一个乐队,开始在学校里有了一定名气。yoshiki的老师问他,毕业后打算进哪个大学,他说他不打算再上学了,要做一个摇滚歌星。老师听了很沮丧,打电话给yoshiki的母亲要她改变yoshiki的想法。可他母亲说,如果yoshiki用心在什么地方,那么没有什么是以阻止他的,她也不会。
    坎坷:
    十岁时yoshiki不得不面对父亲的自杀。在这之后,生活对他和他母亲变得非常艰难。他试图在每一方面都做得很好,这样他母亲就不用在他身上花过多的精力,可以做好家族的生意。1998年5月2月,大约早上7点钟,hide上吊自杀了,原名松本秀人,33岁,是X-JAPAN乐队的吉他手。他的自杀对大家来说是一个谜。yoshiki将tears那首歌献给了hide。这一事件让yoshiki想起了他父亲的死,他自杀时仅比hide大一岁。
    yoshiki Yoshiki   
    歌曲:Forever Love
    词曲:yoshiki
    演唱:X-Japan
    もう独で歩けない
    時代の飈が強ぎて
    ah 傷つくこと何て
    憈れたはずだけど今は
    ah このまま抱きしめて
    ぬれたままの心を
    変わり綼けるこの時代に
    変われない愛があるなら
    will you hold my heart
    渋受けとめて
    もう壞れそうなall my heart
    forever love forever dream
    溢れる想いだけが
    激しく切なく時閒を埋め尽くす
    oh tell me why
    all i see
    is blue in my heart
    will you stay with me
    飈が過ぎ去るまで
    また溢れだす all my tears
    forever love forever dream
    このままそばにいて
    夜明に震える
    心を抱きしめて
    oh stay with me
    ah すべが絢わればいい
    絢りのないこの夜に
    失うもの時て
    何もないあなただけ
    forever love forever dream
    このままそばにいて
    夜明に震える
    心を抱きしめて
    10/15/2008

    落雪

    wow~Beautiful!   
            
    Es ist ein Schnee gefallen  落雪

    Es ist ein Schnee gefallen,      当那雪落下时
    und es ist doch nit Zeit:     时间不再停留
    Man wirft mich mit dem Ballen,    当雪如球般涌向我
    der Weg ist mir verschneit.    我已深陷积雪中
    Mein Haus hat keinen Giebel,    家无梁楣
    es ist mir worden alt.   旧舍难掩凄凉
    Zerbrochen sind die Riegel,   门闩也亦断亦碎
    mein Stübelein ist mir kalt.   小屋难奈严寒
    Ach Lieb, lass dich erbarmen,    哦亲爱的,请怜惜我吧
    da&szlig; ich so elend bin    我此时多么柔弱
    Und schleu&szlig; mich in dein Arme:   快带我入你的怀中
    So f&auml;hrt der Winter hin.   迫使那寒冬逃亡。
     
    Es ist ein Schnee gefallen,   当那雪落下时
    und es ist doch nit Zeit:   时间不再停留
    Man wirft mich mit dem Ballen,   当雪如球般涌向我
    der Weg ist mir verschneit.  我已深陷积雪中
    Mein Haus hat keinen Giebel,   家无梁楣
    es ist mir worden alt.   旧舍难掩凄凉
    Zerbrochen sind die Riegel,   门闩也亦断亦碎
    Ach Lieb, lass dich erbarmen,    哦亲爱的,请怜惜我吧
    da&szlig; ich so elend bin  我此时多么柔弱

     
    近期的达拉斯演唱会:
    Janet Jackson @ AAC  10/22
    Jason Mraz @ Nokia  10/23
    Carrie Underwood @ Nokia  10/30 
    9/17/2008

    韩语版《吻别》

    继续脑残! :D 本剧取材于韩国家喻户晓的传统民间故事《春香传》,对其进行了新的演绎。
               

    平井坚 again!

          

           平井坚的第20张单曲《轻闭双眼》,是由大卖超过200万本的小说”在世界中心呼喊爱”改编之电影版主题曲,平井坚在读完小说后亲自填词谱曲写下了《轻闭双眼》,被誉为是”日本终极摧泪情歌”!
          “在世界中心呼喊爱”叙述男主角高中生“朔太郎”因初恋女友“亚纪”患了绝症最后离开人世,而从此人生怅然若失,不断陷于回忆与“亚纪”相处的时光,而无法面对她已死亡的事实,最后终于从严重的“丧失感”中走出重新找回自我的故事。
    翻唱:  韩语版:郑在旭 정재욱 Jung Jae Wook
                  粤语版:郑中基 《闭目入神》
                  国语版:游鸿明 《我可以》,是《战神》插曲

                   

    朝目觉める度に 君の拔け壳が横にいる
    每当早上醒来 你那脱下的躯壳也会在身边

    ぬくもりを感じた いつもの背中が冷たい
    以往背后感受到的温暖 现已变得冰冻
    苦笑いをやめて 重いカーテンを开けよう
    停止苦笑 拉开厚重的窗帘
    眩しすぎる朝日 仆と每日の追いかけっこだ
    眩目的朝阳 每天也追赶着我
    あの日 见せた泣き颜 泪照らす夕阳
    那天看到你在哭泣的脸 眼泪映影夕阳
    肩のぬくもり 消し去ろうと愿う度に
    肩膊上的温柔 每当我祈求能够抺去它们
    心が 体が 君を觉えている
    我的心和身体却仍然记着你

    Your love forever
    瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい
    闭起眼睛在心中描绘你的样子 这已足够
    たとえ季节が 仆の心を 置き去りにしても
    即使季节把我的心弃之不顾

    いつかは君のこと なにも感じなくなるのかな
    或许某天我对你会再没感觉吧
    今の痛み抱いて 眠る方がまだ いいかな
    所以现在纵使抱着痛苦入睡也没所谓...

    あの日 见てた星空 愿いかけて
    那天看到的星空 向它许愿
    二人探した光は 瞬く间に消えてくのに
    我俩寻找的星光 纵使在瞬间消失
    心は 体は 君で辉いてる
    我的心和身体也因为你而闪耀

    I wish forever
    瞳をとじて 君を描くよ それしか出来ない
    闭起眼睛在心中描绘你的样子 只能如此
    たとえ世界が 仆を残して 过ぎ去ろうとしても
    即使世界把我遗下弃之不顾

    Your love forever
    瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい
    闭起眼睛在心中描绘你的样子 这已足够
    たとえ季节が 仆を残して 色を变えようとも
    纵使季节把我遗下 继续变迁
    记忆の中に君を探すよ それだけでいい
    在记忆中寻找你的身影 这已足够
    なくしたものを 越える强さを
    能够克服失去至爱的那份坚强
    君がくれたから
    是你赠与我的礼物
    郑在旭的韩语版更好听些:

             

    가만히 눈을 감고

    정재욱

    등록자:kkt1015

    작사 : Unknown
    작곡 : Unknown
    편곡 : Unknown

    아침이 와 눈을 떠보니
    그대의 작은 흔적이
    나의 곁에 있어
    메마른 내 입술에 스친
    잊었던 하얀 숨결이
    차가워져
    기억은 나누어 지는지
    어쩌면 부서진채
    사라질까
    내일은 또 오게 되겠지
    세상은 여전한가봐
    그댄 어떤가요
    언젠가
    나를 슬프게 했던
    그대 울던 얼굴
    다시 나의 볼을 적시면
    지워버리려고
    기도했던 날들
    내 마음이 내 눈물이
    그대를 기억하고 있어
    your love forever
    가만히 눈을 감고
    그대를 그리네요
    손에 닿을듯 가까이
    계절이 변해가듯
    무심히 내 영혼을
    지나쳐 버린다 해도
    잊혀지는 기억이라도
    내게는 유일한 사람
    내 전부인걸
    긴 세월이 흐른 뒤에도
    좋았던 추억만을
    가질게요
    여전히
    우릴 비추고 있던
    어느 겨울 새벽 별빛에
    소원을 빌던 밤들과
    내게만 주었던
    따스한 체온은
    내 마음이 내 눈물이
    그대를 기억하고 있어
    I wish forever
    가만히 눈을 감고
    그대를 그리네요
    손에 닿을듯 가까이
    계절이 변해가듯
    무심히 내 영혼을
    지나쳐 버린다 해도@

    oh ooh ooh ooh
    your love forever
    가만히 눈을 감고
    그대를 그리네요
    손에 닿을듯 가까이
    먼길의 끝쯤에서
    기다린 내 영혼을
    지나쳐 버린다 해도
    이젠 기억에서만
    그대가 보이네요
    괜찮아요 난 이젠
    내것일순 없지만
    버틸수 있을만큼
    내 안에 남았으니까
    아직은 남았으니까@
    9/10/2008

    konntest du die rose sehen?

           以前学的德语歌曲,简单,好听。名叫“Es ist vorbei”,演唱Blümchen。悲伤的歌曲,更显得美,更打动人心。所以推荐给喜欢的人。美丽的玫瑰也有凋谢的那一天,所谓“花无百日红,人无千日好”。因为贴的日语歌多了,大家都以为我哈日了。晕~~

                  rose

    Könntest Du die Rose seh'n
    Heut' von Dir geschenkt
    Könntest Du die Träne seh'n
    Die an der Blüte hängt
    In der Träne seh' ich Dein Gesicht
    Doch was mein Herz mir sagt
    Glaub ich einfach nicht
    Es ist vorbei
    Es ist vorbei
    Wie gern würd' ich mich belügen
    Doch was bleibt ist dies' Gefühl
    Es ist vorbei
    Es ist vorbei
    Warum müssen Rosen welken
    Wo ist uns're Ewigkeit
    Es ist vorbei
    Es ist vorbei
    Könntest Du die Rose seh'n
    Sie leuchtet doch so schön
    Warum kann ich heute nur
    Die spitzen Dornen seh'n
    Wie die Blüten mit der Zeit vergeh'n
    Ging mein Gefühl für Dich
    Ich kann's noch nicht versteh'n
    Es ist vorbei...

    Hirai Ken--Gaining through losing

    老贴重发。“流星雨”原唱
       
    雨雲切れて 光が射す
    大地が歌いはじめる
    We've been gaining one good thing through losing another.
    I'm so proud to be with you , my love.
    Now you know the meaning of SUNSHINE AFTER RAIN.
    Let me tell you LIFE IS GOOD , my friends.
    8/26/2008

    仓木麻衣_Time after time花舞う街で

     名侦探柯南剧场版7--迷宫的十字路
    歌、词:仓木麻衣, 曲:大野爱果
     
    もしも君に巡り逢えたら 如果还能再次与你相遇
    二度と君の手を离さない 绝对不再放开你的手
    春の终わり告げる花御堂 花的圣殿 宣告着春天的结束
    霞む花一枚 雾花一片片
    苏る思い出の歌 重新想起 埋藏在记忆深处的歌曲
    この胸に今も优しく 现在依然是如此的优美

    Time After Time 一次一次
    君と出逢った奇迹 与你相遇的奇迹
    缓やかな风吹く町で 在那微风缓缓吹过的街道
    そっと手を繋ぎ歩いた坂道 悄悄的牵著手一起走过的坡道
    今も忘れない约束 直到如今也没有忘记的约定
    风に君の声が闻こえる 我在风中可以听到你的声音
    薄氷冴える远い记忆 如薄冰般寒冷遥远的记忆
    伤付く怖さを知らず誓った 立下了誓言 还不知道受伤的可怕
    いつかまたこの场所で 何时 才能再回到这里
    めぐり逢おう薄红色の 在粉红色季节 来临的时候
    季节がくる日に笑颜で 带着笑容 再一次重逢
                    sakura
    Time After Time 一次一次
    一人花舞う町で 独自走在 落花纷飞的街道
    散らざるときは戻らないけれど 尽管逝去的时光已无法挽回
    あの日と同じ変わらない景色に 但景色一如往昔
    涙ひらり待っていたよ 带着泪水 等待着你
    风舞う花びらが水面を抚でるように 就像随风飞舞的花瓣 浮过水面一般
    大切に想うほど切なく… 越是重要的回忆 越是无法忘记
    人は皆孤独と言うけれど 虽说人都是孤独的
    探さずにはいられない谁かを 但人们却总是在寻找某个人
    儚く壊れやすいものばかり 那虚晃而易碎的一切
    追い求めてしまう 一直在执着地追求着

    Time After Time 一次一次
    君と色づく町で 如果能与你在缤纷多彩的街道上
    出逢えたらもう约束はいらない 再次与你相遇 我不再要任何约定
    谁よりもずっと伤付きやすい君の 就想永远留在 容易受伤的你的身边
    そばにいたい今度はきっと 这一次 一定要陪着你 
              
    8/13/2007

    偷吻 法兰西

    很老的电影了,印象深刻的是片尾的法语主题曲,Je suis comme je suis,歌曲本身其实蛮普通,不过跟这个电影很协调,风流美女游戏人生,沉醉于爱情的暧昧之中--“我只要我开心,我就是那样的人...”。钟丽缇身材很棒,因为她跳舞,而且跳得很好;比较丰满,不像GIGI那样身材过于“单薄”。  歌曲下载地址:
     
    Je suis comme je suis

     
    Je suis comme je suis
    Je suis faite comme ca
    Quand j'ai envie de rire Oui
    je ris aux éclats J'aime celui qui m'aime ;
    Est-ce ma faute à moi
    Si ce n'est pas le même
    Que j'aime chaque fois
    Je suis comme je suis
    Je suis faite comme ça
    Que voulez-vous de plus
    Que voulez-vous de moi
    Je suis faite pour plaire
    Et n'y puis rien changer
    Mes talons sont trop hauts
    Ma taille trop cambrée
    Mes seins beaucoup trop durs
    Et mes yeux trop cernés
    Et puis après Qu'est-ce que ca peut vous faire
    Je suis comme je suis
    Je plais à qui je plais
    Qu'est-ce que ca peut vous faire
    Ce qui m'est arrivé
    Oui j'ai aimé quelqu'un Oui quelqu'un m'a aimée
    Comme les enfants qui s'aiment
    Simplement savent aimer Aimer aimer...
    Pourquoi me questionner
    Je suis là pour vous plaire
    Et n'y puis rien changer.
     

    法国大餐--上菜顺序:
    • 开胃菜 hors d'oeuvre: 一般是份量较小的冷盘,菜式主要有熏鲢鱼、生蚝或面包。
    • 汤 soupe: 清炖汤,或是由多种食物材料煮成的浓汤。
    • 鱼 poisson: 鱼、虾、蟹或贝壳类海产,一般的处理方法,都将壳和骨头去掉,煮后淋上调味汁。
    • 冻 sorbet: 一种冰冻的果品,用以突出葡萄酒的味道,亦能于口腔中留下甜味。
    • 间菜 entrée:牛扒、煨菜、肉排和烧烤等。
    • 烧烤 roti:
    • 沙律 salad:
    • 甜品 dessert:
    • 咖啡 café
    开胃菜也分冷和热,热的要在汤之后才上。
     

     
    法国男女香水排行榜 (old)
    男用香水销售额前五名排行榜
    Safaric for Men(狩猎远行) Ralph Lauren
    Eternity Men(天长地久) Calvin Klein
    Aramis Estee Lauder(雅诗兰黛)
    Escaper for Men(顶梁柱) Calvin Klein
    Opium(鸦片) Yves st Laurent(圣罗兰)
    女用香水销售额前五名排行榜
    Chanel N0.5(香奈尔5号) Chanel
    Beautiful(美丽)  Estee Lauder
    Pleasures(欢沁) Estee Lauder
    Tresor(璀璨)    Lancome(兰蔻)
    Poeme(诗章)   Lancome
    5/17/2007

    典藏法国情歌--<忧郁的爱情>(zt)

    转载者(nerd)的话: 喜欢大海,喜欢跟心爱的人一起看海。蓝色的海,蓝色的天,有时晴空万里,有时风浪滔天,大海,是变幻莫测的。
     
    最早是在老爸的一盒磁带里听到的,保罗.莫里哀的<忧郁的爱情>.到现在,我都觉得,如果要说情歌,这首应该算的上是钻石级的情歌啊.那么优雅的旋律,把人间爱情的甜蜜,忧郁,起伏,都说尽了.

    1968年,《爱是蓝色的》成为世界最流行的爱情歌曲,除了它的诞生地法国,世界各地都流行和喜欢这首情歌。《爱是蓝色的》的歌词作者是安德列·帕泼(Andre Popp),乐曲作者是彼叶尔·考尔(Pierre Cour);都是法国人。当这首歌刚出现的时候,欧洲音乐比赛会的评委把它列为全欧洲的最后一个候选作品。到了1968年,通俗音乐家保罗·莫里哀(Paul Maurriat)把这首歌作为他的大众音乐会的一个节目上演,顿时被一位美国音乐出版商看中、并决定出版发行。在美国音乐出版商的推动下,1968年到1970年代,这首歌曲成了世界各地最流行的爱情歌曲,不但歌片和唱片保持了数年最高销售量,而且,先后有350个知名艺术家把它作为自己的压轴节目。尽管《爱是蓝色的》在世界各地流行,然而,在它的诞生地法国,却一直没有流行起来。结果,世界各国许多地方、特别是在北美,都误以为歌曲作者是保罗·莫里哀。或许是不想在本国成为不受欢迎作品的作者吧,面对世界误解,歌曲原作者始终没有出来辩解。于是乎,《爱是蓝色的》的作者是保罗·莫里哀的误解几乎就成了正解定局了。

    演唱:Claudine Longet
    歌词:
    Doux, doux, l'amour est doux                                     甜蜜,甜蜜,爱情是那样甜蜜
    Douce est ma vie, ma vie dans tes bras                      我的生活是那样甜蜜,在你的怀抱里
    Doux, doux, l'amour est doux                                     甜蜜,甜蜜,爱情是那样甜蜜
    Douce est ma vie, ma vie prés de toi                          我的生活是那样甜蜜,当我和你在一起
    Gris, gris, l'amour est gris                                         灰色,灰色,爱情是灰色的
    Pleure mon coeur lorsque tu t'en vas                          当你离去,我的心在下雨
    Gris, gris, le ciel est gris                                           灰色,灰色,天空是灰色的
    Tombe la pluie quand tu n'es plus là                           大雨倾盆而下,当你不在这里
    Comme l'eau, comme l'eau qui court                           就像流水,就像水在奔流
    Moi mon coeur court après ton amour.                       我的心追逐着你的爱
    Comme l'eau, comme l'eau qui court                           就像流水,就像水在奔流
    Moi mon coeur court après ton amour.                       我的心追逐着你的爱
    Bleu, bleu, l'amour est bleu                                       蓝色,蓝色,爱情是蓝色的
    Le ciel est bleu lorsque tu reviens                              天空是蓝色的,当你回来
    Bleu, bleu, l'amour est bleu                                       蓝色,蓝色,爱情是蓝色的
    L'amour est bleu quand tu prends ma main                  爱情是蓝色的,当你牵起我的手
     
    10/28/2006

    Jenifer - Donne-moi le temps 《给我时间》

    Jenifer 给我时间 简妮芙
    Tell'ment de gens veulent 如此多的人希冀
    Tell'ment être aimés 能够被人爱惜,
    Pour se donner peuvent 相扶相依,
    Tout abandonner 完全忘记
    Tellement d'erreurs qu'on 所有可以避免的
    pourrait s'éviter 错误
    Si l'on savait juste un peu patienter 如果我们懂得多一点的耐心
    Donne-moi le temps 给我一点时间,
    D'apprendre ce qu'il faut apprende 去学会该学的东西
    Donne-moi le temps 给我一点时间
    D'avancer comme je le ressens 去继续我所感受的情绪
    Y'a pas d'amour au hasard 没有偶然的爱情
    Ou qui arrive trop tard 或是迟来的爱情
    J'appendrai le temps d'attendre 我需要学会, 等待的心情
    Tellement de rêve qui 如此多的幻想
    se trouvent gachés 隐藏心底
    A vivre tout, juste pour s'évader 生命的意义, 期待激情
    Est ce que nos peurs valent 是否我们的恐惧
    A ce point la peine 值得我们要求上苍
    Pour exiger aussi peu de nous même ? 减少一点我们的苦痛
    Tu auras le temps 你会有时间
    De prendre ce que tu veux prendre 带走你要带走的东西
    Tu auras le temps de nous faire avancer ensemble 你会有时间,令我们走在一起
    Tant de gens se cherchent 寻找着,那么多的人们
    Se désirent, se suivent et se perdent 渴望,追随,而又失去
    Donnons nous la peine 给我们那些苦痛吧
    De se découvrir, se conna?tre 去发现彼此,了解对方
    Je ne laisserai pas l'amour au hasard 我不要随机的爱情
    Ni qu'il soit trop tard 也不让爱情变得太迟
    Si la patiente s'apprend 让我们学会耐心
    J'apprendrai ce qu'est attendre 学会该学的东西
    Je prends le temps 我的时间
    Pour que tu m'attendes 你等待的光阴
    Le temps 给我一点时间
    Pour toi 一段为你的生命
    ===============================================
    10/16/2006

    又到十月:Francis Cabrel - Octobre(十月)《巴黎感觉》片尾曲

    很抒情的一首歌,吉他可以轻轻拂动你的心弦。
    介绍一个翻译软件:SYSTRAN, http://www.systranbox.com/systran/box 
    不过真正欣赏一个语言,还是最好不通过翻译,否则就如隔靴搔痒了。 翻译---->Nerd
    Le vent fera craquer les branches           当秋风摇着树枝
    La brume viendra dans sa robe blanche    薄雾罩着白裙降临
    Y aura des feuilles partout                     满地都将是落叶
    Couchées sur les cailloux                       蜷缩在石头上
    Octobre tiendra sa revanche                  十月正在肆虐
    Le soleil sortira à peine                          阳光也不舍消退
    Nos corps se cacheront sous des bouts de laine 我们将自己埋藏在羊毛下
     
    Perdue dans tes foulards                   我们消失在你的披巾下   
    Tu croiseras le soir                           你静静地穿过夜色
    Octobre endormi aux fontaines            十月,你沉睡在喷泉中
    Il y aura certainement,                      少不了的是
    Sur les tables en fer blanc                  白铁桌面上
    Quelques vases vides et qui traînent     空空的罐子
    Et des nuages pris aux antennes          和天线上挂着的云朵
     
    Je t'offrirai des fleurs                         我将把鲜花奉献给你
    Et des nappes en couleurs                  以及多彩的桌布
    Pour ne pas qu'Octobre nous prenne     祈求您的保佑
    On ira tout en haut des collines           人们来到山顶上
    Regarder tout ce qu'Octobre illumine     看着您的光泽洒遍 
    Mes mains sur tes cheveux                 我的手穿过你的秀发            
    Des écharpes pour deux                      这是情人的披巾
     
    Devant le monde qui s'incline                  世界在歪斜         
    Certainement appuyés sur des bancs          斜靠在长椅上
    Il y aura quelques hommes qui se souviennent  还有人会记得
    Et des nuages pris aux antennes                天线上挂着的云朵
    Je t'offrirai des fleurs                             我将把鲜花奉献给你
    Et des nappes en couleurs                      以及多彩的桌布
    Pour ne pas qu'Octobre nous prenne         祈求您的保佑
     
    Et sans doute on verra apparaître            我们一定能看到
    Quelques dessins sur la buée des fenêtres   窗槛外的图画
    Vous, vous jouerez dehors                       你,将在外面玩耍
    Comme les enfants du nord                      就像北方的小孩子们
    Octobre restera peut-être.                      十月也许不会走
    Vous, vous jouerez dehors                       你,你将在外面玩耍
    Comme les enfants du nord                      像北方的小孩们一样
    Octobre restera peut-être                       十月,也许会留下
     
    *********************
    德语小笑话:
    "Auf diese Stunde habe ich zwanzig Jahre gewartet",
     sagt der Verkehrsrichter zu seinem frueheren Lehrer,
    "Setzen Sie sich da drueben hin und schreiben Sie
    hundert Mal: ich habe die rote Ampel nicht beachtet!"
    6/6/2006

    法语版的《大海啊,故乡》

    本来就喜欢中文版本的这首大海啊,故乡。
    是小时候父亲教我唱的歌曲之一,当时他还用磁带把这些歌曲录了下来。
    不过这首法语版本的大海阿故乡变成了扬子江,好和塞纳河相媲美。
    大海,终是人人向往的地方; 海子的诗写道:面朝大海,春暖花开。
    大海,象故乡,也象母亲,它的广博胸襟永远向它的孩子敞开,所谓有容乃大。
    它有时静谧安详,有时波涛汹涌,当落日斜照在傍晚的海滩上,那是怎样一种动人的风景阿!
     
    P.S.这首歌处处洋溢着浓浓的乡情。
    Sur les bords du Yang Tse Kiang

    En partant de ce grand pays
    J'avais dans le coeur un plus
    C'était un peu comme si
    J'avais vu venus
     
     Sur les bords du Yang Tse Kiang
    Comme aux rives de la Seine
    Si l'on parle dans une autre langue
    On comprend ceux qui vous aime
    Tout au bord du fleuve rouge
    Comme dans notre Lorraine
    On voit des lèvres qui bougent
    Mais on les comprend quand même
     
     Quelques heures et en trois coup d'ailes
    Soudain c'est le bout du monde
    Voici la Chine éternelle qui jaillit de l'ombre
     
     Sur les bords du Yang Tse Kiang
    Comme aux rives de la Seine
    Si l'on parle dans une autre langue
    On comprend ceux qui vous aime
    Tout au bord du fleuve rouge
    Comme dans notre Lorraine
    On voit des lèvres qui bougent
    Mais on les comprend quand même
     
     Sur les bords du Yang Tse Kiang
    Comme aux rives de la Seine
    Si l'on parle dans une autre langue
    On comprend ceux qui vous aime
     
     Un jour je reviendrai
    Bientôt je reviendra
    Et e jour la je t'emmènerai
    1/6/2006

    以前喜欢唱的一首歌

    不要说我哈日,俺是从纯欣赏角度出发的哦。
    记得MTV也很美。多听听音乐,以后搞一个好点的影音设施,^_^!
    How can we live without music !
     
     
    桜坂
    福山雅治
       
    君よずっと幸せに
    風にそっと歌うよ
    愛は今も 愛のままで

    揺れる木漏れ日 薫る桜坂
    悲しみに似た 薄紅色

    君がいた 恋をしていた
    君じゃなきゃダメなのに
    ひとつになれず

    愛と知っていたのに
    春はやってくるのに
    夢は今も 夢のままで

    頬にくちづけ 染まる桜坂
    抱きしめたい気持ちでいっぱいだった

    この街で ずっとふたりで
    無邪気すぎた約束
    涙に変わる

    愛と知っていたのに
    花はそっと咲くのに
    君は今も 君のままで

    逢えないけど
    季節は変わるけど
    愛しき人

    君だけがわかってくれた
    憧れを追いかけて
    僕は生きるよ

    愛と知っていたのに
    春はやってくるのに
    夢は今も 夢のままで

    君よずっと幸せに
    風にそっと歌うよ
    愛は今も愛のままで